2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

สามารถจองโต๊ะล่วงหน้าได้ไหมครับ/ค่ะ? Peut-on réserver une table à l'avance?

Bien sûr ! La phrase 'สามารถจองโต๊ะล่วงหน้าได้ไหมครับ/ค่ะ?' (sǎamǎat jɔng tɔ́ lûang nâa dâi mái kráp/kâ?) se traduit par "Peut-on réserver une table à l'avance ?".

Détaillons cette phrase.

1. สามารถ (sǎamǎat) : Cela signifie "pouvoir".

C'est un mot essentiel lorsque vous demandez si quelque chose est possible.

2. จอง (jɔng) : Cela signifie "réserver".

Par exemple, si vous voulez dire "Je veux réserver", vous diriez "ฉันต้องการจอง" (chǎn tɔ̂ng kān jɔng).

3. โต๊ะ (tɔ́) : Cela signifie "table".

Par exemple, si vous parlez d'une "grande table", vous dites "โต๊ะใหญ่" (tɔ́ yài).

4. ล่วงหน้า (lûang nâa) : Cela signifie "à l'avance".

Cela permet de souligner que vous souhaitez faire une réservation pour un futur moment.

5. ได้ไหม (dâi mái) : Cela signifie "peut-on ?".

C'est une façon de poser une question.

Pour plus de clarté, vous pouvez demander "ได้ไหมครับ/ค่ะ?" suivant votre genre.

Les hommes diront ครับ (kráp) et les femmes diront ค่ะ (kâ) .

Exemple complet : - Si un homme veut demander : "Puis-je réserver une table à l'avance ?", il dira "สามารถจองโต๊ะล่วงหน้าได้ไหมครับ?" (sǎamǎat jɔng tɔ́ lûang nâa dâi mái kráp?).

- Une femme dirait : "สามารถจองโต๊ะล่วงหน้าได้ไหมค่ะ?" (sǎamǎat jɔng tɔ́ lûang nâa dâi mái kâ?).

Pour conclure, cette phrase est très utile lorsque vous allez dans un restaurant ou un café en Thaïlande.

N'hésitez pas à l'utiliser pour poser des questions sur les réservations !