2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Vietnamese

Rồi, tôi thấy nó rất hay. ใช่ ฉันคิดว่ามันดีมาก

"Rồi, tôi thấy nó rất hay.

ใช่ ฉันคิดว่ามันดีมาก" เป็นประโยคที่แสดงถึงความชอบหรือความพอใจในสิ่งที่ได้เห็นหรือได้ยิน วลีนี้สามารถแปลเป็นภาษาไทยได้ว่า "แล้วฉันเห็นว่ามันน่าสนใจมาก ใช่ ฉันคิดว่ามันดีมาก" ในภาษาเวียดนาม: - "Rồi" (ร้อย) แปลว่า "แล้ว" ใช้เพื่อเริ่มต้นการตอบหรือการยืนยันความคิด - "tôi thấy" (ตอย ไท) แปลว่า "ฉันเห็น" ใช้เพื่อบอกความรู้สึกหรือความคิดเห็นของเรา - "nó" (น้อ) แปลว่า "มัน" หมายถึงสิ่งที่เราได้พูดถึง - "rất hay" (รัทฮาย) แปลว่า "น่าสนใจมาก" - "Có" (คอ) แปลว่า "ใช่" ช่วยยืนยันความเห็น - "tôi nghĩ" (ตอย งิ) แปลว่า "ฉันคิดว่า" - "nó" (น้อ) หมายถึงสิ่งที่เราได้พูดถึงอีกครั้ง - "rất tốt" (รัท โต้ต) แปลว่า "ดีมาก" ตัวอย่าง: 1. ถ้าคุณดูหนังและรู้สึกสนุก คุณอาจจะพูดว่า "Rồi, tôi thấy nó rất hay.

ใช่, tôi nghĩ nó rất tốt." (ร้อย, ตอย ไท น้อ รัทฮาย.

คอ, ตอย งิ น้อ รัท โต้ต) แปลว่า "แล้ว, ฉันเห็นว่ามันสนุกมาก ใช่, ฉันคิดว่ามันดีมาก" 2. เมื่อฟังเพลงที่ถูกใจ คุณอาจกล่าวว่า "Rồi, tôi thấy nó rất hay.

Có, tôi nghĩ rằng nó rất tuyệt vời." (ร้อย, ตอย ไท น้อ รัทฮาย.

คอ, ตอย งิ ราง น้อ รัท ตือบ เวิ่ย) แปลว่า "แล้ว, ฉันเห็นว่ามันน่าสนใจมาก ใช่, ฉันคิดว่ามันยอดเยี่ยมมาก" การใช้สำนวนนี้ช่วยให้คุณสื่อสารความคิดเห็นได้อย่างง่าย และทำให้การสนทนาเป็นธรรมชาติยิ่งขึ้นเมื่อเรียนภาษาเวียดนาม!