这道菜太咸了。 Hidangan ini terlalu asin.
"这道菜太咸了" (Zhè dào cài tài xián le) berarti "Hidangan ini terlalu asin" dalam Bahasa Indonesia.
Mari kita bahas bagian-bagian dari kalimat ini.
1. 这道菜 (Zhè dào cài) : Frasa ini berarti "hidangan ini" atau "masakan ini." - 这 (Zhè) : Berarti "ini." - 道 (dào) : Merupakan kata pengukur untuk hidangan atau masakan.
- 菜 (cài) : Artinya "sayuran" atau "masakan." Contoh: "这道菜很好吃。" (Zhè dào cài hěn hǎo chī) yang berarti "Hidangan ini enak." 2. 太咸了 (tài xián le) : Frasa ini artinya "terlalu asin." - 太 (tài) : Berarti "terlalu." - 咸 (xián) : Berarti "asin." - 了 (le) : Menunjukkan perubahan keadaan atau situasi.
Contoh: "这个汤太咸了。" (Zhège tāng tài xián le) yang berarti "Sup ini terlalu asin." Jadi, jika kita lihat secara keseluruhan, "这道菜太咸了" adalah ungkapan yang digunakan untuk menyatakan bahwa suatu hidangan memiliki rasa asin yang berlebihan.
Dalam situasi sehari-hari, kamu bisa mengganti kata "菜" dengan jenis makanan lain, misalnya "这个饭" (Zhège fàn) berarti "nasi ini," sehingga kalimatnya bisa menjadi "这个饭太咸了" (Zhège fàn tài xián le), yang artinya "Nasi ini terlalu asin." Dengan memahami frasa ini, kamu akan lebih mudah berkomunikasi tentang rasa masakan dalam Bahasa Mandarin.