Você viu o e-mail que enviei? Apakah kamu melihat email yang saya kirim?
Baiklah, mari kita bahas frasa "Você viu o e-mail que enviei?" dalam dua bahasa.
Dalam Bahasa Indonesia, artinya adalah "Apakah kamu melihat email yang saya kirim?" Pelafalan: - Você viu: vo-seh vee-oh - o e-mail: oo eh-mail - que enviei: keh em-vee-eh-ai Frasa ini sering digunakan ketika seseorang ingin menanyakan apakah orang lain sudah memeriksa email yang telah dikirim.
Ini bisa digunakan dalam konteks formal atau informal.
Contoh dalam percakapan: 1. Portuguese: Você viu o e-mail que enviei sobre a reunião? Indonesian: Apakah kamu melihat email yang saya kirim tentang rapat? 2. Portuguese: Eu enviei as informações ontem.
Você viu o e-mail? Indonesian: Saya mengirim informasi kemarin.
Apakah kamu melihat emailnya? Kedua kalimat tersebut menunjukkan penggunaan yang jelas dalam konteks sehari-hari, baik di lingkungan kerja maupun dalam kisah santai.
Untuk menyampaikan pertanyaan dengan sopan, Anda juga bisa menambahkan "por favor" di akhir kalimat.
Contoh lain: - Portuguese: Você pode me avisar se viu o e-mail, por favor? - Indonesian: Apakah kamu bisa memberi tahu saya jika sudah melihat email itu, tolong? Dengan cara ini, kita bisa berkomunikasi dengan lebih baik dalam Bahasa Portugal dan Bahasa Indonesia.