Hẹn gặp lại แล้วพบกันใหม่
‘Hẹn gặp lại rồi gặp lại’ เป็นวลีในภาษาเวียดนามที่แปลว่า “พบกันใหม่” หรือ “แล้วพบกันใหม่” ในภาษาไทย วลีนี้ใช้เมื่อเราต้องการบอกลาใครสักคน แต่หวังว่าจะได้พบกันอีกในอนาคต การออกเสียง: - Hẹn gặp lại (เฮ็น กัป ลาย) - rồi gặp lại (โรว์ กัป ลาย) ตัวอย่างการใช้ในประโยค: 1. ถ้าคุณพูดกับเพื่อนว่า "เราไปกินข้าวด้วยกันวันเสาร์นี้นะ" ก็สามารถตอบว่า "Hẹn gặp lại vào thứ bảy!" (เฮ็น กัป ลาย วาว ถือ ไบ) แปลว่า "แล้วพบกันวันเสาร์!" 2. เมื่อไหร่ที่คุณจากลาใครสักคนในงาน คุณสามารถพูดว่า "Chúc bạn một ngày tốt lành, hẹn gặp lại!" (ชุก บา นมุส งาย ตื๊ด ลัง, เฮ็น กัป ลาย) แปลว่า "ขอให้คุณมีวันที่ดี แล้วพบกันใหม่!" การใช้ ‘Hẹn gặp lại’ แสดงถึงความตั้งใจที่จะมีการพบกันอีกในอนาคต ทำให้การจากลากลายเป็นเรื่องที่อบอุ่นและมีความหมายมากขึ้น