2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Thời gian nào thì bạn rảnh? Quando você está disponível?

Claro! Vamos falar sobre "Thời gian nào thì bạn rảnh?" que significa "Quando você está disponível?" em português e vietnamita.

1. Primeiro, vamos entender a pergunta básica: - "Thời gian nào" (Tói zã nàu) significa "Que hora" ou "Quando".

- "thì" (ti) é uma palavra que usamos para conectar ideias, similar ao "é" em português.

- "bạn" (bã) significa "você".

- "rảnh" (zhăng) significa "disponível" ou "livre".

Juntando tudo, temos: "Thời gian nào thì bạn rảnh?" (Tói zã nàu ti bã zhăng?) que é "Quando você está disponível?".

2. Agora, você pode responder a esta pergunta.

Aqui estão alguns exemplos: - "Tôi rảnh vào lúc 2 giờ chiều." (Tóy zhăng vàu lúk hai zự chiêu.) - "Eu estou disponível às 2 horas da tarde." - "Mình có thời gian vào buổi tối." (Minh có tời zãn vàu buổi tối.) - "Eu tenho tempo à noite." 3. Outra forma de perguntar é: - "Bạn có rảnh không?" (Bãn có zhăng khô?) - "Você está disponível?" - Resposta: "Có, tôi rảnh lúc 4 giờ." (Có, tóy zhăng lúk bốn zự.) - "Sim, eu estou disponível às 4 horas." 4. Vamos ver mais respostas úteis: - "Xin lỗi, tôi bận vào giờ đó." (Sin lói, tóy bần vàu giờ đó.) - "Desculpe, eu estou ocupado nesse horário." - "Tôi rảnh cả ngày." (Tóy zhăng cá ngài.) - "Eu estou disponível o dia todo." 5. Pratique perguntando a alguém: - "Thời gian nào thì bạn rảnh vào cuối tuần?" (Tói zã nàu ti bãn zhăng vàu cuí tùân?) - "Quando você está disponível no final de semana?" Essa é uma boa introdução ao tema 'disponibilidade' em vietnamita.

Pratique essas frases e tente usá-las em conversas!