Ngân hàng có một ứng dụng di động không? O banco tem um aplicativo móvel?
Claro! Vamos aprender sobre a frase "Ngân hàng có một ứng dụng di động không?" que significa "O banco tem um aplicativo móvel?" em português.
Vou explicar cada parte dela de forma detalhada.
1. Ngân hàng - (pronúncia: /ŋɤn haŋ/) significa "banco".
- Exemplo em português: "Eu preciso ir ao banco ." - Exemplo em vietnamita: "Tôi cần đi đến ngân hàng ." 2. Có - (pronúncia: /kaː/) significa "tem" ou "há".
- Exemplo em português: "O banco tem um caixeiro." - Exemplo em vietnamita: " Ngân hàng có một cái máy ATM." 3. Một - (pronúncia: /moʊt/) significa "um".
- Exemplo em português: "Eu quero um café." - Exemplo em vietnamita: "Tôi muốn một tách cà phê." 4. Ứng dụng - (pronúncia: /ʊŋ zɨŋ/) significa "aplicativo".
- Exemplo em português: "Eu baixei um aplicativo novo." - Exemplo em vietnamita: "Tôi đã tải một ứng dụng mới." 5. Di động - (pronúncia: /zi ɣɔŋ/) significa "móvel".
- Exemplo em português: "Meu telefone móvel é novo." - Exemplo em vietnamita: "Điện thoại di động của tôi mới." 6. Không - (pronúncia: /xoŋ/) significa "não".
- Exemplo em português: "Não tenho dinheiro." - Exemplo em vietnamita: "Tôi không có tiền." Assim, quando juntamos tudo, temos: - Ngân hàng có một ứng dụng di động không? - Pronúncia: /ŋɤn haŋ kaː moʊt ʊŋ zɨŋ zi ɣɔŋ xoŋ/ Exemplos de uso da pergunta: - Português: "Você sabe se o banco tem um aplicativo móvel ?" - Vietnamita: "Bạn có biết ngân hàng có một ứng dụng di động không?" Agora você pode perguntar e entender sobre aplicativos móveis de bancos em ambas as línguas!