2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

คุณทำงานกับใคร? Avec qui travaillez-vous?

Bien sûr ! La phrase 'คุณทำงานกับใคร?' se prononce 'Kun tham ngaan kap khrai?' et signifie 'Avec qui travaillez-vous?' en français.

C'est une question que l'on pose lorsque l'on veut savoir avec qui quelqu'un travaille.

Décomposition de la phrase : 1. คุณ (Kun) : Cela signifie 'vous' en français.

C'est une manière polie de s'adresser à quelqu'un.

2. ทำงาน (tham ngaan) : Cela veut dire 'travailler'.

Par exemple, vous pourriez dire 'ฉันทำงานที่บริษัท' (Chan tham ngaan tee borisat), ce qui signifie 'Je travaille dans une entreprise'.

3. กับ (kap) : Cela signifie 'avec'.

C'est une préposition qui est très utile en thaï.

Par exemple, 'ฉันไปกับเพื่อน' (Chan pai kap phuean) signifie 'Je vais avec un ami'.

4. ใคร (khrai) : Cela veut dire 'qui'.

C'est utilisé pour poser des questions sur l'identité d'une personne.

Par exemple, 'เขาคือใคร?' (Khao khue khrai?) signifie 'Qui est-il?'.

Exemple d'utilisation : - Si vous êtes à une réunion et que vous souhaitez savoir avec qui quelqu'un travaille, vous pouvez dire : 'คุณทำงานกับใคร?' (Kun tham ngaan kap khrai?).

Réponses possibles : - Une personne pourrait répondre : 'ฉันทำงานกับซู' (Chan tham ngaan kap Su), ce qui signifie 'Je travaille avec Sue'.

C'est une phrase courante et très utile dans les conversations concernant le travail, donc il est bon de la connaître !