De tal palo, tal astilla. Sejenis, sejenis.
"De tal palo, tal astilla" adalah istilah dalam bahasa Spanyol yang artinya "Dari tiang yang sama, serpihan yang sama." Frasa ini digunakan untuk menggambarkan bahwa anak sering kali mirip dengan orang tuanya, baik dalam perilaku, penampilan, maupun sifat.
Ini mirip dengan ungkapan dalam bahasa Indonesia "Buah jatuh tidak jauh dari pohonnya." Contoh: Jika seorang anak sangat berbakat dalam musik seperti ibunya, kita bisa berkata, "De tal palo, tal astilla," (deh tal pa-lo, tal as-ti-lla) karena menunjukkan bahwa bakat itu diturunkan dari orang tua.
Dalam situasi lain, jika seorang ayah memiliki sifat pendiam dan anaknya juga pemalu, kita bisa mengatakan, "¡Mira! De tal palo, tal astilla!" (mee-ra! deh tal pa-lo, tal as-ti-lla) untuk menekankan betapa miripnya mereka.
Dalam Bahasa Spanyol, kita juga bisa menggunakan frasa lain yang memiliki arti serupa, yaitu: "Se parecen mucho" (seh pa-reh-sen moo-cho) yang berarti "Mereka sangat mirip." Kesimpulannya, "De tal palo, tal astilla" adalah ungkapan yang menyampaikan hubungan genetik atau kebiasaan antara orang tua dan anak.