bawa pulang นำกลับบ้าน
'bawa pulang' (อ่านว่า บาวา ปูลัง) หมายถึง 'นำกลับบ้าน' เป็นวลีที่ใช้บ่อยในภาษาภาษาอินโดนีเซีย โดยเฉพาะเมื่อเราต้องการพูดถึงการนำสิ่งของหรืออาหารที่ซื้อกลับบ้าน ตัวอย่างเช่น 1. Saya mau bawa pulang makanan ini.
(Saya เหมายว บาวา ปูลัง มาคานัน อินิ) แปลว่า "ฉันต้องการนำอาหารนี้กลับบ้าน" 2. Bisa tolong bawa pulang buku ini? (Bisa โทรง บาวา ปูลัง บูกู อินิ?) แปลว่า "ช่วยนำหนังสือเล่มนี้กลับบ้านได้ไหม?" การใช้ 'bawa pulang' สามารถทำให้การสื่อสารของเรามีความชัดเจน โดยเฉพาะเวลาไปทานอาหารนอกบ้านหรือซื้อของจากร้านค้า เมื่อใช้วลีนี้ เราจะบอกให้คนฟังเข้าใจว่าเราต้องการนำสิ่งของนั้นกลับบ้าน.
หากต้องการถามเพื่อนสามารถพูดว่า Kamu mau bawa pulang yang mana? (คามู เหมายว บาวา ปูลัง ยาง มานา?) แปลว่า "คุณต้องการนำกลับบ้านอันไหน?" การใช้ 'bawa pulang' จึงเป็นวิธีที่ง่ายและมีประโยชน์ในการสื่อสารในชีวิตประจำวันในแวดวงต่าง ๆ ในภาษาภาษาอินโดนีเซียค่ะ