2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Chinese (Hong Kong Traditional)

佔座食好 Reservar um lugar para comer bem

Reservar um lugar para comer bem é algo que muitas pessoas fazem antes de ir a um restaurante.

Em Cantonês, isso é conhecido como 佔座食好 (zim3 zo6 sik6 hou2).

1. O que é 佔座食好? - Português: Isso significa que você quer garantir um bom lugar para comer.

- Cantonês: 佔座食好 (zim3 zo6 sik6 hou2) 2. Por que é importante reservar? - Português: Reservar é importante para evitar filas longas e garantir que você tenha um bom assento.

- Cantonês: 事先預留座位可以避免長時間等候 (si6 sin1 jyu4 lau4 zo6 wai2 ho2 ji5 bei6 min2 coeng4 si4 zung2 dang2 hau6) 3. Como você pode fazer uma reserva? - Português: Você pode ligar para o restaurante ou visitá-lo pessoalmente.

- Cantonês: 你可以打電話去餐廳預訂 (nei5 ho2 ji5 da2 din6 wa2 heoi3 caan1 teng1 jyu4 ding6) 4. Palavras úteis quando reservar: - Por favor: 請 (cing2) - Quantas pessoas: 幾多位 (gei2 do1 wai2) - Quero reservar: 我想預訂 (ngo5 soeng2 jyu4 ding6) 5. Exemplos de frases: - Português: "Olá, gostaria de reservar uma mesa para dois." - Cantonês: 你好,我想預訂兩個位 (nei5 hou2, ngo5 soeng2 jyu4 ding6 loeng5 go3 wai2) - Português: "Qual é a sua hora de fechamento?" - Cantonês: 你們幾點關門?(nei5 mun4 gei2 dim2 gwaan1 mun4?) 6. Dicas para uma reserva bem-sucedida: - Português: Sempre confirme a reserva e chegue no horário.

- Cantonês: 記得確認預訂,準時到達 (gei3 dak1 kok3 jing6 jyu4 ding6, zeon2 si4 dou3 daat6) 7. Conclusão: Reservar 佔座食好 (zim3 zo6 sik6 hou2) é uma prática comum e útil quando você deseja aproveitar uma boa refeição em um restaurante popular.

Lembre-se de usar as frases e dicas acima para facilitar sua experiência.

Boa sorte! - Cantonês: 預祝你有個愉快的用餐體驗!(jyu4 zuk1 nei5 jau5 go3 jyu4 faai3 dik1 jung6 caan1 tai2 jim6!)