2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Chinese (Hong Kong Traditional)

唔好咁貪心 Não seja tão ganancioso

A expressão "唔好咁貪心" (pronúncia: m4 hou2 gam3 taam1 sam1) significa "não seja tão ganancioso".

Vamos entender isso melhor.

No contexto em que usamos esta frase, "唔好" (pronúncia: m4 hou2) quer dizer "não".

É uma maneira de pedir a alguém que não faça algo.

Por exemplo, se alguém está tentando pegar mais comida do que deveria, você pode dizer "唔好咁貪心" para alertá-lo sobre a ganância.

A palavra "貪心" (pronúncia: taam1 sam1) refere-se a "ganância" ou "cobiça".

Quando alguém é "貪心", ele deseja mais do que realmente precisa ou é justo.

Um exemplo prático: imagine um amigo que quer sempre a maior parte do bolo, mesmo que todos tenham direito a uma fatia igual.

Nessa situação, você poderia dizer "唔好咁貪心".

Aqui estão alguns exemplos para praticar: 1. Se sua amiga quer comprar uma bolsa muito cara quando já tem várias em casa, você pode sugerir: "唔好咁貪心,夠用就好啦。" (pronúncia: m4 hou2 gam3 taam1 sam1, gau3 jung6 zau6 hou2 laa1), que significa "não seja tão gananciosa, o suficiente é bom".

2. Se uma pessoa está tentando acumular mais dinheiro do que o necessário, você poderia dizer: "唔好咁貪心,分享會更開心。" (pronúncia: m4 hou2 gam3 taam1 sam1, fan1 heung3 wui5 geng3 hoi1 sam1), que significa "não seja tão ganancioso, compartilhar traz mais felicidade".

Lembre-se de que "唔好咁貪心" é um aviso amigável.

É uma maneira de lembrar as pessoas a serem modestas e a pensarem nos outros ao invés de apenas em si mesmas.