2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Vietnamese

đi ngang menyebrang

"Đi ngang menyebrang" berarti "menyebrang jalan" dalam bahasa Indonesia dan Vietnam.

Mari kita bahas secara rinci.

1. Pengertian: - Dalam konteks bahasa Indonesia, "menyebrang" mengacu pada tindakan berpindah dari satu sisi jalan ke sisi lain.

Dalam bahasa Vietnam, "đi ngang" juga merujuk pada gerakan yang sama.

2. Pelafalan: - "Menyebrang" = /mə.

nə.

jɛ.

brɑŋ/ - "Đi ngang" = /di˧˩ naːŋ/ 3. Contoh Kalimat: - Bahasa Indonesia: *Saya harus menyebrang jalan untuk pergi ke sekolah.

* - Pelafalan: /saja haːrus mə.

nə.

jɛ.

brɑŋ dʒa.

lan u.

tur pərɡi kə sə.

kɔl/ - Bahasa Vietnam: *Tôi phải đi ngang đường để đến trường.

* - Pelafalan: /toj faɪ̯ di˧˩ naːŋ dɨ̄ɢ də̄j dɛ̄n tɕɨ̄əŋ/ 4. Konteks Penggunaan: - Saat ingin pergi ke tempat lain, Anda harus tahu di mana tempat aman untuk "menyebrang" atau "đi ngang." Ini penting untuk keselamatan.

- Dalam bahasa Indonesia: *Jangan lupa lihat kanan dan kiri sebelum menyebrang.

* - Pelafalan: /dʒaŋ.

kən lu.

pə li.

hat ka.

nən dən ki.

ri sə.

bɛ.

lum mə.

nə.

jɛ.

brɑŋ/ - Dalam bahasa Vietnam: *Đừng quên nhìn trái phải trước khi đi ngang.

* - Pelafalan: /dəŋ kwe̞n ɲin tʲaɪ̯ faɪ̯ tɕɨ̄ək xi ˧˩ di˧˩ naːŋ/ Semoga penjelasan ini membantu Anda memahami konsep "đi ngang menyebrang".

Jangan ragu untuk berlatih lebih lanjut!