2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Vietnamese

Bạn có thời gian nào rảnh không? คุณมีเวลาเมื่อไหร่

'Bạn có thời gian nào rảnh không?' (อ่านว่า: บาน กอ โทย จัน นา รัง คง?) แปลว่า 'คุณมีเวลาเมื่อไหร่' ในภาษาไทยที่พูดง่ายๆว่า "คุณมีเวลาว่างเวลาที่ไหน?" เป็นประโยคที่ใช้ถามถึงเวลาที่เหมาะสมสำหรับการเจอกันหรือทำกิจกรรมร่วมกัน ในการใช้ประโยคนี้ หากต้องการถามเพื่อนว่าเขามีเวลาว่างเมื่อไร เช่น - Bạn có thời gian nào rảnh không? (บาน กอ โทย จัน นา รัง คง?) - Bạn có thể gặp tôi vào cuối tuần này không? (บาน กอ เต๋ กัป โตย วาน คอย ตวน นี้ คง?) แปลว่า "คุณสามารถเจอฉันในสุดสัปดาห์นี้ได้ไหม?" นี่คือตัวอย่างที่ช่วยให้เข้าใจวิธีการถามอย่างสุภาพและเข้าใจความหมายได้ง่ายขึ้น นอกจากนี้ การสนทนาเกี่ยวกับเวลายังสามารถเชื่อมโยงความสัมพันธ์ให้ดีขึ้นได้อีกด้วย ในสถานการณ์ที่ตอบกลับ คุณอาจจะตอบว่า: - Tôi có thời gian rảnh vào thứ Bảy.

(โตย กอ โทย จัน รัง วาน เทอ ไบย์) แปลว่า "ฉันมีเวลาว่างในวันเสาร์." การใช้ประโยคแบบนี้จะทำให้การสื่อสารระหว่างคุณกับเพื่อนได้อย่างราบรื่นและเป็นธรรมชาติ