2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

file fichier

Bien sûr ! Le mot 'file' en français et 'file' en indonésien ont des significations similaires.

Voici une explication détaillée.

1. En français, 'file' signifie souvent une ligne ou un rang organisé de personnes qui attendent, comme dans une file d'attente.

- Exemple : « Je fais la queue dans la file d'attente.

» (Prononciation : [ʒə fɛ la kɥ dans la fil da.

tɑ̃t]) En indonésien, cela se traduit par "antrian".

- Exemple : "Saya mengantri di antrian." (Prononciation : [sa.

ja mɛŋãn.

tri di an.

tɾi.

an]) 2. Parfois, 'file' peut aussi être utilisé pour parler d’un document ou d’un dossier dans un ordinateur, ce qui signifie un 'fichier'.

- Exemple : « J'ai besoin d'ouvrir le fichier.

» (Prononciation : [ʒe bɛ.

zwɛ̃ d‿uvʁiʁ lə fi.

ʃje]) En indonésien, 'fichier' se dit "berkas".

- Exemple : "Saya perlu membuka berkas." (Prononciation : [sa.

ja pɛʁ.

lu mɛm.

bu.

ka bɛʁ.

kas]) 3. Un autre usage courant en français est dans le contexte de la gestion des données.

Par exemple, un 'fichier' numérique.

- Exemple : « Le fichier est très lourd.

» (Prononciation : [lə fi.

ʃje ɛ tʁɛ luʁ]) En indonésien : "Berkas ini sangat besar." (Prononciation : [bɛʁ.

kas i.

ni saŋat bɛ.

sar]) En résumé, le mot 'file' a plusieurs significations et usages dans les deux langues, que ce soit pour des personnes en attente (antrian) ou pour des documents numériques (berkas).