Falar de barriga cheia พูดโดยไม่รู้สถานการณ์
"Falar de barriga cheia" แปลว่า "พูดโดยไม่รู้สถานการณ์" เป็นสำนวนภาษาโปรตุเกสที่ใช้เมื่อคนพูดซึ่งมีความเข้าใจหรือมุมมองที่เชื่อว่าตนสามารถพูดเกี่ยวกับเรื่องอะไรบางอย่างได้โดยไม่คำนึงถึงสถานการณ์จริง หรือไม่มีประสบการณ์จริงในเรื่องนั้นๆ ตัวอย่างในชีวิตประจำวันคือ ถ้ามีคนพูดเกี่ยวกับความยากลำบากในการใช้ชีวิต อย่างเช่น "Você não sabe o que é ser pobre." (คุณไม่รู้หรอกว่าการเป็นคนจนมันเป็นอย่างไร) ขณะที่เขาเองไม่ได้ประสบกับความยากลำบากนั้นเลย ซึ่งเป็นการ "Falar de barriga cheia" (ฟาลาร์ เดอ บาริดจา เชีย) เพราะพูดจากมุมมองที่มีความสุขหรือไม่เข้าใจความรู้สึกที่แท้จริง ตัวอย่างอื่นคือ ถ้ามีคนวิจารณ์การใช้จ่ายเงินของคนอื่นแบบไม่รู้จริงว่าเขามีสถานการณ์อย่างไร เช่น "Ele gasta muito dinheiro em coisas desnecessárias." (เขาใช้เงินมากเกินไปกับสิ่งที่ไม่จำเป็น) โดยที่เขาไม่รู้ว่าคนที่เขาพูดถึงอาจมีเหตุผลเหมาะสมในการเดิมพันหรือใช้จ่ายนั้น ดังนั้นการใช้สำนวนนี้เป็นการเตือนให้ระวังในการพูดเกี่ยวกับเรื่องที่เราไม่เข้าใจหรือไม่ได้ประสบการณ์โดยตรง เพื่อให้เราให้ความสำคัญกับมุมมองและความรู้สึกของคนอื่นมากขึ้น