2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | French

Puis-je avoir un sac à emporter? Bolehkah saya minta kantong untuk dibawa pulang?

"Puis-je avoir un sac à emporter?" adalah ungkapan dalam bahasa Prancis yang berarti "Bolehkah saya minta kantong untuk dibawa pulang?" dalam bahasa Indonesia.

Ungkapan ini sering digunakan ketika kita berada di restoran, kafé, atau toko untuk meminta kantong plastik atau tas untuk membawa makanan atau barang yang belum habis.

Berikut adalah pembagian dari ungkapan tersebut: 1. Puis-je (pwɛ̃ ʒɛ) - Ini berarti "Bolehkah saya." "Puis" berarti "bisa" dan "-je" berarti "saya." Frasa ini digunakan untuk membuat permintaan dengan sopan.

2. avoir (avwar) - Kata ini berarti "memiliki." Dalam konteks ini, kita meminta untuk mendapatkan sesuatu.

3. un sac (œ̃ sak) - Ini berarti "satu kantong." "Un" adalah artikel tak tertentu yang berarti "satu," dan "sac" adalah kata untuk "kantong." 4. à emporter (a ɑ̃pɔʁte) - Ini berarti "untuk dibawa pulang." "À" berarti "untuk," dan "emporter" berarti "membawa." Contoh penggunaan dalam kalimat: - Di restoran, setelah selesai makan, Anda dapat bertanya: "Puis-je avoir un sac à emporter?" (pwɛ̃ ʒɛ avwar œ̃ sak a ɑ̃pɔʁte?) (Bolehkah saya minta kantong untuk dibawa pulang?) - Jika Anda membeli makanan di toko, Anda juga bisa mengatakan: "Excusez-moi, puis-je avoir un sac à emporter?" (ɛkskyze mwa, pwɛ̃ ʒɛ avwar œ̃ sak a ɑ̃pɔʁte?) (Permisi, bolehkah saya minta kantong untuk dibawa pulang?) Untuk berlatih, Anda bisa mencoba membuat variasi kalimat lain seperti: - "Puis-je avoir une boîte?" (pwɛ̃ ʒɛ avwar yn bwat?) - "Bolehkah saya minta satu kotak?" Dengan menggunakan ungkapan ini, Anda dapat belajar cara meminta dengan sopan dalam situasi sehari-hari saat berbahasa Prancis.