Put all your eggs in one basket Colocar todos os ovos em uma única cesta
Put all your eggs in one basket (pronúncia: pʊt ɔl jʊr ɛgz ɪn wʌn ˈbæskɪt) é uma expressão idiomática que significa arriscar tudo em uma única opção, em vez de diversificar suas oportunidades.
Em português, a expressão 'colocar todos os ovos em uma única cesta' tem o mesmo significado.
Por exemplo, imagine que você tem um amigo que decide investir todo o seu dinheiro em uma única ação de uma empresa (company) (pronúncia: ˈkʌmpəni).
Se a empresa tiver problemas, ele perde tudo.
Isso é colocar todos os ovos em uma única cesta.
Exemplo em inglês : "Investing all your savings in one stock is like putting all your eggs in one basket." Exemplo em português : "Investir todas as suas economias em uma única ação é como colocar todos os ovos em uma única cesta." Se você diversificar (diversify) (pronúncia: daɪˈvɜrsəˌfaɪ) seus investimentos, colocando seus ovos em várias cestas, você reduz o risco.
Por exemplo, você pode investir em ações, imóveis e um pequeno negócio.
Exemplo em inglês : "By diversifying your investments, you won’t put all your eggs in one basket." Exemplo em português : "Ao diversificar seus investimentos, você não está colocando todos os ovos em uma única cesta." Essa expressão também pode ser aplicada em outras áreas da vida.
Por exemplo, ao estudar, se você se concentrar em apenas uma matéria (subject) (pronúncia: ˈsʌbʤɪkt) e esquecer as outras, será arriscado.
Exemplo em inglês : "If you only study math and ignore all other subjects, you’re putting all your eggs in one basket." Exemplo em português : "Se você só estuda matemática e ignora todas as outras matérias, está colocando todos os ovos em uma única cesta." Em resumo, putting all your eggs in one basket (pronúncia: ˈpʊtɪŋ ɔl jʊr ɛgz ɪn wʌn ˈbæskɪt) é um aviso para não correr riscos desnecessários com tudo em uma única escolha.
É sempre bom pensar em diversificar suas opções!