2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

割り勘にする Diviser l'addition

「割り勘にする」(わりかんにする, warikan ni suru) signifie "diviser l'addition".

C’est une pratique courante au Japon lorsque des amis ou des collègues partagent les frais d’un repas ou d'une sortie.

Par exemple, si vous allez au restaurant avec des amis et que l'addition totale est de 6000円 (ろくせんえん, rokusen en), vous pouvez dire : 「割り勘にしましょう」(わりかんにしましょう, warikan ni shimashou) qui signifie "divisons l'addition".

Si vous êtes 3 personnes, chaque personne paiera : 6000円 ÷ 3 = 2000円 (にせんえん, nisen en).

Donc, vous pouvez dire : 「それぞれ2000円ずつ払う」(それぞれにせんえんずつはらう, soredore nisen en zutsu harau) qui se traduit par "chacun paie 2000 yen".

C'est une façon amicale de partager les coûts et de s’assurer que tout le monde participe.

En général, le割り勘 (わりかん, warikan) est accepté sans problème dans la culture japonaise.

En résumé, utiliser「割り勘にする」(わりかんにする, warikan ni suru) est une manière courante et sociable de partager les frais au Japon.