2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Simplified)

一口吃不成胖子。 Rome ne s'est pas faite en un jour.

L'expression '一口吃不成胖子' (yī kǒu chī bù chéng pàngzi) signifie littéralement "On ne peut pas devenir gros d'une seule bouchée".

Cela signifie que certaines choses prennent du temps et de l'effort pour être accomplies.

Par exemple, si tu veux apprendre le Chinese, tu dois pratiquer régulièrement.

Ce proverbe est similaire à l'expression française 'Rome ne s'est pas faite en un jour'.

En chinois, cela signifie que les grandes réalisations nécessitent patience et persévérance.

Imaginons que tu veux apprendre à nager.

如果你想学游泳 (rúguǒ nǐ xiǎng xué yóuyǒng), tu ne peux pas devenir un expert en une seule séance.

Tu dois t'entraîner plusieurs fois, car "一口吃不成胖子".

Un autre exemple pourrait être lorsque tu veux cuisiner un plat compliqué.

每道菜都需要时间 (měi dào cài dōu xūyào shíjiān).

Tu dois d'abord apprendre les bases et pratiquer avant d'être capable de faire un plat délicieux.

Cela reflète aussi l'idée que même les chefs ont commencé par des recettes simples.

En résumé, '一口吃不成胖子' (yī kǒu chī bù chéng pàngzi) et 'Rome ne s'est pas faite en un jour' sont tous deux des rappels que la patience est essentielle pour atteindre nos objectifs.