2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Indonesian

Saya tidak bisa pada hari Jumat. Eu não posso na sexta-feira.

Claro! Vamos explorar a frase "Saya tidak bisa pada hari Jumat" (Eu não posso na sexta-feira) em detalhes, misturando português e indonésio.

1. "Saya" (pronúncia: sah-yah ) - Significa "eu" em português.

É a forma pessoal que usamos para nos referir a nós mesmos.

2. "Tidak" (pronúncia: tee-dahk ) - Esta palavra significa "não" .

Usamos para negar algo.

Por exemplo, se alguém pergunta "Você gosta de peixe?", você pode responder "Tidak" se não gosta.

3. "Bisa" (pronúncia: bee-sah ) - Significa "poder" ou "ser capaz" .

Por exemplo, "Saya bisa berbahasa Indonesia" (Eu posso falar indonésio).

4. "Pada" (pronúncia: pah-dah ) - Esta palavra significa "em" ou "na" .

É usada para indicar tempo.

Por exemplo, "Pada hari Senin" (Na segunda-feira).

5. "Hari" (pronúncia: hah-ree ) - Significa "dia" .

Por exemplo, "Hari ini" significa "Hoje" .

6. "Jumat" (pronúncia: joo-maht ) - É o termo utilizado para "sexta-feira" .

Outro dia da semana é "Sabtu" (sábado) e "Minggu" (domingo).

Agora, vamos juntar tudo: - A frase "Saya tidak bisa pada hari Jumat" (Eu não posso na sexta-feira) comunica que, na sexta-feira, você não tem disponibilidade para fazer algo.

Exemplos adicionais: 1. "Saya tidak bisa pada hari Senin." - Pronúncia: sah-yah tee-dahk bee-sah pah-dah hah-ree seh-nin.

- Tradução: Eu não posso na segunda-feira.

2. "Saya bisa pada hari Sabtu." - Pronúncia: sah-yah bee-sah pah-dah hah-ree sahb-too.

- Tradução: Eu posso no sábado.

3. "Apakah Anda bisa pada akhir pekan?" - Pronúncia: ah-pah-kah ahn-dah bee-sah pah-dah ah-kheer peh-kahn? - Tradução: Você pode no final de semana? Esses exemplos são simples e ajudam a entender a estrutura da língua indonésia.

Pratique essas frases para se familiarizar mais com o idioma!