Jalan-jalan Pelos caminhos
Claro! Vamos falar sobre "Jalan-jalan" e "Pelos caminhos" em português e indonésio.
Jalan-jalan (Passear) Em indonésio, "jalan-jalan" significa "passear" ou "caminhar".
- Pronúncia: [djalɑn djalɑn] Exemplo em uma frase: - Eu gosto de jalan-jalan no parque.
- Indonésio: Saya suka jalan-jalan di taman.
- Pronúncia: [saja suka djalɑn djalɑn di taman] Pelos caminhos A expressão "pelos caminhos" se refere a "through the paths" em inglês.
Em indonésio, dizemos "melalui jalan-jalan".
- Pronúncia: [melaɭui dʒalɑn djalɑn] Exemplo em uma frase: - Animais andam pelos caminhos.
- Indonésio: Hewan berjalan melalui jalan-jalan.
- Pronúncia: [hewan bɛrdʒɑlɑn mɛlɑlui dʒalɑn djalɑn] Caminhos "Caminhos" em indonésio é "jalan".
- Pronúncia: [dʒalɑn] Exemplo em uma frase: - Existem muitos caminhos na cidade.
- Indonésio: Ada banyak jalan di kota.
- Pronúncia: [ada banjɑk dʒalan di kota] Resumindo Quando você fala "jalan-jalan pelos caminhos", você está se referindo a passear através de vários lugares ou caminhos.
È uma atividade muito comum e divertida! Para praticar: - Tente dizer: "Eu farei jalan-jalan amanhã." - Indonésio: Saya akan jalan-jalan besok.
- Pronúncia: [saja akan djalɑn djalɑn bɛsok] Dessa forma, você pode praticar a pronúncia e entender como usar "jalan-jalan" e "pelos caminhos" em contextos diferentes.