2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Chinese (Simplified)

我们能约在周末吗? 周末我有空,具体哪个时间好?

Kalimat '我们能约在周末吗?周末我有空,具体哪个时间好?' dalam Bahasa Indonesia dapat diartikan sebagai, "Bisakah kita bertemu di akhir pekan? Di akhir pekan saya punya waktu, waktu spesifik mana yang baik?" Mari kita bahas bagian-bagiannya: 1. 我们能约在周末吗? (Wǒmen néng yuē zài zhōumò ma?) - Artinya: "Bisakah kita bertemu di akhir pekan?" - *Pelafalan:* wo-men neng yue zai zhou-mo ma? - Di sini, "我们" (Wǒmen) berarti "Kami" atau "Kita", "能" (néng) berarti "bisa", "约" (yuē) berarti "bertemu" atau "menyusun rencana", "在" (zài) berarti "di", dan "周末" (zhōumò) berarti "akhir pekan".

2. 周末我有空, (Zhōumò wǒ yǒu kòng,) - Artinya: "Di akhir pekan saya punya waktu," - *Pelafalan:* zhou-mo wo you kong - "我" (wǒ) berarti "saya", "有" (yǒu) berarti "punya", dan "空" (kòng) berarti "waktu bebas" atau "kosong".

3. 具体哪个时间好? (Jùtǐ nǎge shíjiān hǎo?) - Artinya: "Waktu spesifik mana yang baik?" - *Pelafalan:* ju-ti na-ge shi-jian hao? - "具体" (jùtǐ) berarti "spesifik", "哪个" (nǎge) berarti "yang mana", "时间" (shíjiān) berarti "waktu", dan "好" (hǎo) berarti "baik".

Contoh Penggunaan: Jika kamu ingin mengatur pertemuan dengan teman, kamu bisa mengatakan: - "我们能约在周末吗?" (Wǒmen néng yuē zài zhōumò ma?) - Bisakah kita bertemu di akhir pekan? - Setelah temanmu setuju, kamu bisa melanjutkan dengan, "周末我有空,具体哪个时间好?" (Zhōumò wǒ yǒu kòng, jùtǐ nǎge shíjiān hǎo?) - Di akhir pekan saya punya waktu, waktu spesifik mana yang baik? Dengan memahami kalimat ini, kamu dapat lebih mudah berkomunikasi saat ingin menyusun rencana dengan teman di akhir pekan!