2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Tem này có giá bao nhiêu? Combien coûte ce timbre ?

La phrase 'Tem này có giá bao nhiêu?' signifie 'Combien coûte ce timbre ?' en français.

- Tem này (tạm nay) : Ce timbre - *Tem* signifie timbre, et *này* signifie ce.

Par exemple, si vous montrez le timbre, vous pouvez dire "Tem này đẹp" (Ce timbre est beau).

- Có giá (có giã) : Avoir un prix - *Có* signifie avoir et *giá* signifie prix.

Par exemple, on peut demander "Có giá bao nhiêu?" (Quel est le prix ?).

- Bao nhiêu (bao nhiêu) : Combien - Cela se traduit directement par combien.

Par exemple, si vous voulez demander le prix d'une tasse de café, vous pourriez dire "Cà phê này có giá bao nhiêu?" (Combien coûte ce café ?).

Ainsi, lorsque vous posez la question, vous demandez spécifiquement combien ce timbre coûte.

Vous pouvez également voir l'expression dans une conversation, par exemple : - Bạn: "Tem này có giá bao nhiêu?" (Combien coûte ce timbre ?) - Người bán: "Tem này có giá 10,000 đồng." (Ce timbre coûte 10,000 dongs.) N'hésitez pas à pratiquer ces phrases pour vous familiariser avec la langue !