2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

ออกนอกกรอบ Sortir des sentiers battus

"ออกนอกกรอบ" (à prononcer : 'àwk nàwk gràwp') signifie littéralement "sortir du cadre" en Thai.

Cela évoque l'idée de ne pas se limiter aux conventions ou aux attentes traditionnelles, mais plutôt d'explorer de nouvelles idées ou approches.

C'est un concept que l'on utilise souvent pour encourager la créativité et l'innovation.

Par exemple, si tu es en train de suivre un cours de peinture et que tout le monde utilise des couleurs traditionnelles, mais que tu choisis de peindre en utilisant des couleurs vives et inattendues, tu sors des sentiers battus.

En Thai, on pourrait dire "คุณกำลังออกนอกกรอบอยู่" (à prononcer : 'khun gam-lang àwk nàwk gràwp yùu'), ce qui signifie "Tu es en train de sortir des sentiers battus." Un autre exemple est dans le domaine des affaires.

Supposons qu'une entreprise utilise toujours la même stratégie de marketing.

Si elle décide d'utiliser les réseaux sociaux d'une manière créative et différente, elle "sort du cadre".

En Thai, on pourrait formuler cela comme "บริษัทของเรากำลังออกนอกกรอบในกลยุทธ์การตลาด" (à prononcer : 'bòrisàt khǎng rao gam-lang àwk nàwk gràwp nai klà-yút kān tàlàd'), ce qui veut dire "Notre entreprise est en train de sortir des sentiers battus en stratégie marketing." En résumé, "ออกนอกกรอบ" (àwk nàwk gràwp) est un appel à la créativité, à l'exploration et à la pensée non conventionnelle.

C'est une expression qui peut être appliquée dans de nombreux contextes, que ce soit dans l'art, les affaires ou même la vie quotidienne.

N'hésite pas à t'en servir pour encourager des idées nouvelles autour de toi !