2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Spanish

Necesito un extracto bancario. Eu preciso de um extrato bancário.

Portuguese e Spanish: Necessito un extracto bancario.

Eu preciso de um extrato bancário.

Explicação Quando você diz "Necesito un extracto bancario" (necesito un eks-trak-to ban-ká-rio), você está dizendo que precisa de um documento que mostra todas as transações da sua conta no banco.

Em português, isso se traduz como "Eu preciso de um extrato bancário" (eu pre-ci-so de um eks-trá-to ban-ká-ri-o).

Vocabulario / Vocabulário 1. Necesito (ne-ce-si-to) / Preciso (pre-ci-so) - Significa "eu preciso".

Usado para expressar uma necessidade.

- Exemplo: - Spanish: "Necesito ayuda." (Eu preciso de ajuda.) - Portuguese: "Preciso de ajuda." (Necesito ayu-da.) 2. Un (un) / Um (um) - Ambos significam "um" e são usados antes de um substantivo.

- Exemplo: - Spanish: "Quiero un libro." (Quero um livro.) - Portuguese: "Quero um livro." (Quie-ro um lee-bro.) 3. Extracto bancario (eks-trak-to ban-ká-rio) / Extrato bancário (eks-trá-to ban-ká-ri-o) - Refere-se ao relatório que detalha suas transações bancárias.

- Exemplo: - Spanish: "Necesito un extracto bancario para mi declaración de impuestos." (Eu preciso de um extrato bancário para a minha declaração de impostos.) - Portuguese: "Eu preciso de um extrato bancário para a minha declaração de impostos." (Yo pre-ci-so de um eks-trá-to ban-ká-ri-o para a mi-nha de-clara-ção de im-pu-stos.) Uso Prático Se você está em um banco ou contactando o atendimento ao cliente, pode usar a frase completa: - Spanish : "Hola, necesito un extracto bancario de mi cuenta." (Olá, eu preciso de um extrato bancário da minha conta.) - Portuguese : "Olá, eu preciso de um extrato bancário da minha conta." (O-la, eu pre-ci-so de um eks-trá-to ban-ká-ri-o da mi-nha con-ta.) Conclusão Essas expressões são muito úteis quando você está aprendendo como lidar com questões bancárias em espanhol e português.

Como você viu, a estrutura das frases é semelhante, e isso é uma vantagem ao aprender ambas as línguas.

É importante praticar a pronúncia para se sentir mais confortável ao falar.

Boa sorte com seu aprendizado!