Mereka bermain rugby di lapangan. Ils jouent au rugby sur le terrain.
D'accord ! Commençons par décomposer la phrase "Mereka bermain rugby di lapangan." 1. Mereka (prononciation : meh-REH-ka) signifie "ils".
C'est un pronom pluriel en indonésien.
Par exemple : - *Mereka suka bermain.
* - Ils aiment jouer.
2. Bermain (prononciation : ber-MAH-in) signifie "jouer".
C'est un verbe.
Un exemple serait : - *Saya suka bermain sepatu roda.
* - J'aime jouer au roller.
3. Rugby (prononciation : ROOG-bee) est le même en indonésien et en français.
Cela fait référence au sport du rugby.
Par exemple : - *Dia bermain rugby di sekolah.
* - Il joue au rugby à l'école.
4. Di (prononciation : dee) signifie "sur" ou "à", indiquant un lieu.
Par exemple : - *Dia tinggal di Jakarta.
* - Il habite à Jakarta.
5. Lapangan (prononciation : lah-PAH-ngan) signifie "terrain".
C'est un endroit où se déroulent des activités sportives.
Exemple : - *Kita pergi ke lapangan untuk bermain.
* - Nous allons au terrain pour jouer.
En combinant tout cela, "Ils jouent au rugby sur le terrain" en français signifie que ces personnes (Mereka) participent à une activité sportive (bermain rugby) dans un lieu spécifique (di lapangan).
En résumé, la phrase complète nous dit qu'un groupe de personnes joue au rugby dans un espace désigné pour le sport.
C'est une phrase simple mais efficace pour décrire une action dans un endroit, utilisée souvent dans des contextes sportifs ou quotidiens.
Si tu as des questions ou si tu veux plus d'exemples, n'hésite pas !