2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Portuguese

Isso é feito à mão? นี่ทำด้วยมือหรือเปล่า?

'Isso é feito à mão?' (อีโซ เอ เฟอิ๊ตตู อา มานู?) เป็นประโยคภาษาโปรตุเกสที่หมายถึง "นี่ทำด้วยมือหรือเปล่า?" ซึ่งเราสามารถใช้ประโยคนี้เมื่อเราสนใจเกี่ยวกับว่าวัตถุหรือสินค้านั้นถูกผลิตขึ้นโดยฝีมือมนุษย์หรือใช้เครื่องจักรในการผลิต ในภาษาไทย หากคุณเห็นงานปั้นหรือสินค้าที่ดูมีเอกลักษณ์ คุณอาจถามว่า "นี่ทำด้วยมือหรือเปล่า?" เพื่อให้เข้าใจว่าความละเอียดและความใส่ใจในการทำงานเป็นอย่างไร ตัวอย่างที่คุณอาจใช้ในชีวิตประจำวัน: - หากคุณอยู่ในตลาดงานฝีมือ คุณอาจชี้ไปที่ชิ้นงานแล้วถามว่า "Isso é feito à mão?" เพื่อให้แน่ใจว่างานชิ้นนั้นมีความพิเศษหรือไม่ - ในกรณีที่คุณเห็นพวกเขาทำเครื่องประดับ คุณอาจกล่าวว่า "Wow, isso é lindo! Isso é feito à mão?" (ว้าว, อีโซ เอ ลินดู! อีโซ เอ เฟอิ๊ตตู อา มานู?) แปลว่า "ว้าว, นี่สวยมาก! นี่ทำด้วยมือหรือเปล่า?" การใช้ประโยคนี้ไม่เพียงแต่ช่วยให้คุณฝึกภาษาโปรตุเกส แต่ยังเป็นวิธีที่จะเข้าใจและชื่นชมศิลปะและฝีมือของผู้สร้างได้ดีขึ้นอีกด้วย