2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Spanish

El que no arriesga, no vuela. Quem não arrisca, não decola.

El que no arriesga, no vuela (El que no arriesga, no decola) Significado: Esta expressão significa que, se você não se arrisca, não conseguirá alcançar seus objetivos ou realizar seus sonhos.

Para conseguir algo grande, muitas vezes é necessário sair da zona de conforto e enfrentar desafios.

Pronúncia: [el ke no ar-is-ga, no bwe-la] Exemplo em português: Imagine que você tem uma ideia para abrir um negócio.

Se você nunca tentar (não arrisgar), provavelmente nunca verá essa ideia se tornar realidade.

É preciso ter coragem de investir tempo e dinheiro.

Exemplo em espanhol: Si tienes miedo de hablar en público y nunca lo intentas, nunca podrás mejorar.

Debes arriesgarte para volar alto.

Pronúncia: [si tien-es mhe-do de ha-blar en pú-blí-ko e nun-ka lo in-ten-tas, nun-ka po-drás me-jo-rar.

de-bes ar-ris-gar-te pa-ra vo-lar al-to.] Outra explicação: Muitas pessoas têm sonhos, mas não agem porque têm medo de falhar.

A frase nos lembra que o sucesso é muitas vezes o resultado de tentar, mesmo que haja riscos.

Pronúncia: [mu-ças pes-so-as te-m so-nhos, mas não a-gem por que te-m me-do de fal-har.] Por exemplo: Você quer estudar em outro país.

Se não se inscrever, nunca irá.

Arriscar-se a enviar sua candidatura é o primeiro passo.

Pronúncia do exemplo: [vo-cê quer es-tu-dar em ou-tro pa-ís.

si na-o se ins-cre-ver, nun-ka i-ra.] Finalmente: O importante é que, na vida, devemos saber quando arriscar e quando ser cautelosos.

Mas, sem dúvida, muitas vezes arriscar é o caminho para o sucesso.

Pronúncia: [o im-por-tan-te é ke, na vi-da, de-ve-mos sa-beer quan-do ar-ris-kar e quan-do ser cau-te-lo-so.]