비가 온다. Está chovendo.
비가 온다.
(Biga onda.) - Está chovendo.
Vamos aprender sobre essa frase em coreano! A expressão "비가 온다" é muito útil e significa "Está chovendo" em português.
1. 비 (bi) - significa "chuva".
- Pronúncia: [bi] - Exemplo: "비가 많이 온다." (Biga manhi onda.) - "Está chovendo muito." 2. 가 (ga) - é a partícula que indica o sujeito da frase.
- Na frase, "비" é o sujeito.
3. 온다 (onda) - é a forma do verbo "오다" (oda), que significa "vir".
Aqui, "온다" significa "está vindo" ou "está" no sentido de que a chuva está chegando.
- Pronúncia: [onda] - Exemplo: "비가 온다, 그래서 eu vou levar o guarda-chuva." (Biga onda, geureseo eu bo lebar o guarda-chuva.) Agora, se você quiser perguntar se está chovendo, pode usar a frase: 비가 오나요? (Biga onayo?) - Está chovendo? - Pronúncia: [biga onayo?] Para responder afirmativamente, você pode usar: 네, 비가 와요.
(Ne, biga wayo.) - Sim, está chovendo.
- Pronúncia: [ne, biga wayo.] Se não estiver chovendo, você pode dizer: 아니요, 비가 안 와요.
(Aniyo, biga anwayo.) - Não, não está chovendo.
- Pronúncia: [aniyo, biga anwayo.] Essas são algumas frases e expressões que você pode usar quando o assunto é a chuva em coreano.
Pratique essas frases e tente usá-las em conversas sobre o clima!