2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Thai

ฉันสามารถส่งการฝากเงินตอนเช็คอินได้ไหม? Posso deixar um depósito durante o check-in?

Claro! Vamos analisar a frase "ฉันสามารถส่งการฝากเงินตอนเช็คอินได้ไหม?" que significa "Posso deixar um depósito durante o check-in?" em detalhes.

Estrutura da Frase 1. ฉัน (chan) - "Eu" - Pronúncia: [tʃan] - Exemplo: "ฉันคือผู้หญิง" (chan khue phuying) - "Eu sou uma mulher." 2. สามารถ (sǎmǎat) - "posso" ou "sou capaz" - Pronúncia: [sǎːmàːt] - Exemplo: "ฉันสามารถเรียนรู้ภาษาไทย" (chan sǎmǎat rian rúu phaasǎa thái) - "Eu posso aprender a língua tailandesa." 3. ส่งการฝากเงิน (sòng kān fàak ngern) - "deixar um depósito" - ส่ง (sòng) significa "deixar" ou "enviar." - Pronúncia: [sǒŋ] - การฝาก (kān fàak) refere-se ao "depósito." - Pronúncia: [kāːn fàːk] - เงิน (ngern) significa "dinheiro." - Pronúncia: [nɯ̄n] - Exemplo: "ฉันต้องการส่งการฝากเงินวันนี้" (chan tʍ̂xng kān fàak ngern wan nîi) - "Eu quero deixar um depósito hoje." 4. ตอนเช็คอิน (tɔ̄n chékk in) - "durante o check-in" - ตอน (tɔ̄n) significa "durante" ou "na hora." - Pronúncia: [tɔːn] - เช็คอิน (chékk in) se refere ao "check-in." - Pronúncia: [tʃɛk ʔin] - Exemplo: "ฉันจะเช็คอินตอนบ่าย" (chan jà chékk in tɔ̄n bāi) - "Eu vou fazer o check-in à tarde." 5. ได้ไหม (dâi mái) - "posso?" - Pronúncia: [dâi mái] - É uma expressão comum que pergunta se algo é possível.

- Exemplo: "ฉันสามารถไปได้ไหม?" (chan sǎmǎat bpai dâi mái?) - "Posso ir?" Juntando Tudo A frase completa "ฉันสามารถส่งการฝากเงินตอนเช็คอินได้ไหม?" (chan sǎmǎat sòng kān fàak ngern tɔ̄n chékk in dâi mái?) pergunta se é possível deixar um depósito durante o check-in.

Resumo - Frase em Thai: ฉันสามารถส่งการฝากเงินตอนเช็คอินได้ไหม? - Pronúncia: chan sǎmǎat sòng kān fàak ngern tɔ̄n chékk in dâi mái? - Significado em Português: Posso deixar um depósito durante o check-in? Isso deve ajudar você a entender melhor essa construção e algumas palavras e expressões usadas em tailandês.

Continue praticando!