2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Thai

ฉันมีการจองในนามของสมชิกครอบครัว Eu tenho uma reserva no nome de um membro da família.

Claro! Vamos explorar a frase "ฉันมีการจองในนามของสมชิกครอบครัว" (Chan mee gaan jong nai naam khong somchik khraopkhrua), que significa "Eu tenho uma reserva no nome de um membro da família." 1. Estrutura da Frase - ฉัน (Chan) - Eu - มี (Mee) - tenho - การจอง (Gaan jong) - uma reserva - ในนามของ (Nai naam khong) - no nome de - สมชิกครอบครัว (Somchik khraopkhrua) - um membro da família 2. Pronúncia - ฉัน (Chan) - [tʃan] - มี (Mee) - [miː] - การจอง (Gaan jong) - [kaːn dʒɔːŋ] - ในนามของ (Nai naam khong) - [nǎi nâːm kʰɔ̌ːng] - สมชิกครอบครัว (Somchik khraopkhrua) - [sǒm t͡ɕʰik kʰrɔ̂ːp kʰrūa] 3. Exemplos de Uso - Se você está em um hotel: Você poderia dizer: "ฉันมีการจองในนามของแม่" (Chan mee gaan jong nai naam khong mae) - Eu tenho uma reserva no nome da minha mãe.

- Se você está em um restaurante: Você pode dizer: "ฉันมีการจองในนามของน้องชาย" (Chan mee gaan jong nai naam khong nong chai) - Eu tenho uma reserva no nome do meu irmão.

4. Praticando o Vocabulário - การจอง (Gaan jong) : Significa "reserva".

- Exemplo: "การจองนี้สำคัญมาก" (Gaan jong nee samkhan mak) - Esta reserva é muito importante.

- สมชิกครอบครัว (Somchik khraopkhrua) : Significa "membro da família".

- Exemplo: "สมชิกครอบครัวของเราทุกคนดีมาก" (Somchik khraopkhrua khong rao thuk khon dee mak) - Todos os membros da nossa família são muito bons.

5. Prática Você pode praticar essa frase fazendo substituições: - "Eu tenho uma reserva no nome do meu pai." seria: "ฉันมีการจองในนามของพ่อ" (Chan mee gaan jong nai naam khong phor).

6. Resumo A frase "ฉันมีการจองในนามของสมชิกครอบครัว" te permite comunicar uma situação comum de forma clara.

Com prática e repetição, você vai dominar essas expressões no seu aprendizado do Thai.

Boa sorte!