Jogar a real Être honnête
« Jogar a real » significa « jouer franc jeu » en français.
Cela exprime l'idée de agir de manière transparente et honnête, sans cacher ses vérités.
En Portuguese, on peut dire : « É importante jogar a real em nossos relacionamentos.
» (eh im-por-tan-cheh zho-gar ah he-ahl em noh-stros re-la-cio-na-men-tus).
Cela veut dire que c'est important d'être honnête dans nos relations.
Un exemple pour mieux comprendre : Si quelqu'un vous demande ce que vous pensez de son nouveau projet, dire simplement ce que vous pensez sans embellir la vérité montre que vous jouez à la real.
En Portuguese, on pourrait dire : « Se alguém perguntar sobre o novo projeto, você deve jogar a real e dar sua opinião.
» (si al-gem per-gun-tar so-bre oo no-vo pro-je-to, vo-se deve zho-gar ah he-ahl ee dar sua o-pe-niao).
De plus, être dans un contexte professionnel, il est essentiel de toujours « jogar a real » lors d’une réunion.
En français, cela pourrait se traduire par : « Dans une réunion, il faut jouer franc jeu pour que tout soit clair.
» En Portuguese, on dirait : « Em uma reunião, é necessário jogar a real para que tudo fique claro.
» (em oo-ma heu-nia-o, eh ne-sa-ri-o zho-gar ah he-ahl pa-ra keh too-do fee-kee kla-ro).
En résumé, « jogar a real » est une compétence essentielle pour construire des relations basées sur la confiance, que ce soit dans le cadre personnel ou professionnel.