2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

이 일이 끝나면 점심 먹을까요? Voulons-nous déjeuner une fois que ce travail est terminé ?

Bien sûr ! Décomposons la phrase '이 일이 끝나면 점심 먹을까요?'.

1. 이 일 (i il) : Cela signifie "ce travail".

- 예문 (exemple) : 이 일은 정말 어려워요.

(Ce travail est vraiment difficile.) 2. 이 (i) : Cela signifie "ce".

- 예문 : 이 책 (ce livre), 이 집 (cette maison).

3. 일 (il) : Cela signifie "travail" ou "chose".

- 예문 : 일이 많아요.

(J'ai beaucoup de travail.) 4. 끝나면 (kkeutnamyeon) : Cela signifie "quand (cela) se termine".

- 끝나다 (kkeutnada) : se terminer.

- 예문 : 수업이 끝나면 갈 거예요.

(Quand le cours se termine, j'irai.) 5. 점심 (jeomsim) : Cela signifie "déjeuner" ou "repas de midi".

- 예문 : 점심이 맛있어요.

(Le déjeuner est délicieux.) 6. 먹을까요? (meogeulkka yo?) : Cela signifie "devons-nous manger ?" ou "voulez-vous manger ?".

- 먹다 (meokda) : manger.

- 예문 : 영화를 보러 갈까요? (Devons-nous aller voir un film ?) En mettant tout cela ensemble, la phrase '이 일이 끝나면 점심 먹을까요?' se traduit par "Voulons-nous déjeuner une fois que ce travail est terminé ?".

C’est une façon polie de suggérer d'aller déjeuner après avoir fini une tâche.

Vous pouvez l'utiliser dans un contexte amical ou professionnel.

Exemples supplémentaires : - 다음 주에 일 끝나면 저녁 먹을까요? (Daum jue il kkeutnamyeon jeonyeok meogeulkka yo?) - Voulons-nous dîner la semaine prochaine une fois le travail terminé ? - 이 수업 끝나면 커피 마실까요? (I sueop kkeutnamyeon keopi masilkkayo?) - Voulons-nous boire un café une fois ce cours terminé ? Voilà, j'espère que cette explication vous aide à comprendre la phrase et la structure en Korean !