どのくらい勉強しましたか? Depuis combien de temps étudiez-vous ?
Bien sûr ! La phrase 'どのくらい勉強しましたか?' se traduit par 'Depuis combien de temps étudiez-vous ?' en français.
Voici une explication détaillée.
1. どのくらい (dono kurai) – Cela signifie 'combien de temps' ou 'à quel point'.
Par exemple, si vous voulez demander à quelqu'un 'Combien de temps as-tu étudié ?', vous utilisez cette expression.
- Prononciation : [dono kurai] 2. 勉強しました (benkyou shimashita) – Cela veut dire 'avez étudié'.
C'est la forme passée du verbe '勉強する (benkyou suru)', qui signifie 'étudier'.
Quand vous posez la question, vous demandez à propos d'une action passée.
- Prononciation : [ben-kyou shi-ma-shi-ta] 3. か (ka) – C'est une particule qui convertit une phrase en question.
Par exemple, si vous dites simplement '勉強しました' (vous avez étudié), c'est une affirmation.
Mais en ajoutant か, cela devient une question.
- Prononciation : [ka] Donc, en combinant tout, 'どのくらい勉強しましたか?' est une façon polie de demander à quelqu'un depuis combien de temps il ou elle étudie le japonais.
Exemple en utilisant cette phrase : - 友達に聞きます:あなたはどのくらい日本語を勉強しましたか? (Tomodachi ni kikimasu: Anata wa dono kurai nihongo o benkyou shimashita ka?) Traduction : 'Je demande à un ami : Depuis combien de temps as-tu étudié le japonais ?' Utiliser cette phrase est très utile lorsque vous voulez connaître le parcours d'apprentissage de quelqu'un en japonais ou dans d'autres matières.