consegnare a entregar
Conceito de "consegnare" e "entregar" Em português, o verbo "entregar" significa dar algo a alguém ou fazer a entrega de um objeto ou documento.
Em italiano, o equivalente é "consegnare" (pronúncia: con-se-gná-re).
Ambos os verbos passam a ideia de passar algo a outra pessoa.
Exemplos em português e italiano: 1. Frase em português: Eu preciso entregar o livro ao professor.
Pronúncia: eu pre-ci-so en-te-grar o li-vro ao pro-fes-sor.
Tradução em italiano: Devo consegnare il libro al professore.
Pronúncia italiana: dé-vo con-se-gna-re il li-bro al pro-fes-so-re.
2. Frase em português: Você pode entregar a carta para ela? Pronúncia: vo-cê po-de en-te-grar a car-ta pa-ra e-la? Tradução em italiano: Puoi consegnare la lettera a lei? Pronúncia italiana: pu-oi con-se-gna-re la let-te-ra a lei? Contexto de uso: No cotidiano, você pode usar "entregar" quando fala sobre algo simples, como documentos, pacotes ou informações.
Em italiano, "consegnare" é usado da mesma forma.
3. Frase em português: Ele vai entregar o presente amanhã.
Pronúncia: e-le vai en-te-grar o pre-sen-te a-ma-nhã.
Tradução em italiano: Lui consegnerà il regalo domani.
Pronúncia italiana: lui con-se-gne-rà il re-ga-lo do-ma-ni.
4. Frase em português: Nós entregamos os produtos na loja.
Pronúncia: nós en-te-gra-mos os pro-du-tos na lo-ja.
Tradução em italiano: Noi consegniamo i prodotti al negozio.
Pronúncia italiana: noi con-se-gni-a-mo i pro-dot-ti al ne-go-zio.
Resumo: - Entregar = Consegnare Pronúncia: en-te-grar (português) = con-se-gná-re (italiano) Esses verbos são usados para descrever ações de dar, passar ou fazer a entrega de algo a outra pessoa.
Agora que você entende como usar "entregar" e "consegnare", pratique essas frases em diferentes contextos para melhorar seu vocabulário!