2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

Il y a de la neige. 눈이 있다.

Bien sûr ! Expliquons l'expression 'Il y a de la neige.' qui se traduit par '눈이 있다.' (nun-i itda) en Korean.

1. 눈 (nun) - Cela signifie "neige".

C'est un mot important à connaître, surtout en hiver, car il évoque une image d'un paysage blanc et froid.

2. 이 (i) - C'est une particule qui marque le sujet dans la phrase.

Dans ce cas, elle indique que la neige est le sujet de la phrase.

Donc, '눈이' (nun-i) signifie "la neige".

3. 있다 (itda) - Cela signifie "il y a" ou "être", et c'est utilisé pour indiquer l'existence de quelque chose.

Ici, il montre qu'il y a effectivement de la neige.

Ensemble, '눈이 있다.' (nun-i itda) signifie "Il y a de la neige." Exemple en contexte : Imagions que tu es dehors en hiver et tu vois la neige.

Tu pourrais dire : - Il neige ! -> 눈이 와요! (nun-i wayo!) - Ici, '와요' (wayo) signifie "vient" ou "neige".

Autres exemples : - Il y a du vent.

-> 바람이 있어요.

(baram-i isseoyo.) - Ici, '바람' (baram) signifie "vent", et '있어요' (isseoyo) est une forme polie de '있다'.

- Il y a de la pluie.

-> 비가 와요.

(bi-ga wayo.) - '비' (bi) signifie "pluie" et utilise aussi '와요' pour dire que la pluie tombe.

En résumé, '눈이 있다.' est une phrase simple mais très utile pour exprimer qu'il y a de la neige.

C'est aussi un bon point de départ pour parler des conditions météorologiques en Korean.