2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Vietnamese

chạy deadline berjuang dengan tenggat waktu

"Chạy deadline" dalam Vietnamese berarti berjuang atau berusaha untuk memenuhi tenggat waktu (deadline) suatu tugas atau proyek.

Dalam konteks ini, kita juga bisa mengatakan "berjuang dengan tenggat waktu".

Ini adalah situasi yang sering dialami banyak orang, terutama pelajar atau pekerja yang memiliki banyak tugas.

Contoh dalam kalimat: 1. Dalam bahasa Indonesia: "Saya sedang chạy deadline untuk tugas kuliah saya." (Saya sedang berjuang dengan tenggat waktu untuk tugas kuliah saya.) - Pelafalan: *Saya sedang cay deadline untuk tugas kuliah saya.

* 2. Dalam bahasa Vietnam: "Tôi đang chạy deadline cho bài tập của tôi." (Saya sedang berjuang dengan tenggat waktu untuk tugas saya.) - Pelafalan: *Tôi dang chay deadline cho bài tập của tôi.

* Penjelasan Tambahan: Ketika seseorang nói bahwa mereka "chạy deadline", itu berarti mereka merasa tertekan dan harus berusaha keras untuk menyelesaikan sesuatu sebelum waktu yang ditentukan.

Orang itu bisa melakukan berbagai hal, seperti mengatur waktu dengan baik atau bekerja lebih cepat agar bisa menyelesaikan tugas tepat waktu.

Contoh lainnya: 3. Dalam bahasa Indonesia: "Dia harus bekerja lembur karena harus chạy deadline." (Dia harus bekerja lembur karena harus berjuang dengan tenggat waktu.) - Pelafalan: *Dia harus bekerja lembur karena harus cay deadline.

* 4. Dalam bahasa Vietnam: "Cô ấy phải làm thêm giờ vì phải chạy deadline." (Dia harus bekerja lembur karena harus berjuang dengan tenggat waktu.) - Pelafalan: *Cô ấy phair lam thêm giờ vì phair chay deadline.

* Mempelajari frasa ini akan sangat berguna, terutama ketika Anda berada di situasi yang membutuhkan penyelesaian tugas dengan waktu yang ketat.