La pioggia bagna, ma poi nutre.
'La pioggia bagna, ma poi nutre.' artinya 'Hujan membasahi, tetapi kemudian memberi nutrisi.' Ini adalah ungkapan yang menunjukkan bahwa meskipun ada hal-hal negatif (seperti hujan yang membuat basah), hal itu juga membawa hasil yang positif (seperti memberi nutrisi pada tanaman).
Dalam bahasa Italia, 'La pioggia' (la pee-oh-jah) berarti 'hujan', 'bagna' (bah-nyah) berarti 'membasahi', 'ma' (mah) berarti 'tetapi', dan 'poi nutre' (poy noo-treh) berarti 'kemudian memberi nutrisi'.
Contoh: - Saat tanaman terkena hujan (la pioggia), mereka menjadi basah (bagna) dan menyerap air (nutre).
- Hujan di musim panas (la pioggia d'estate) terlihat menyusahkan, tetapi tanaman tumbuh lebih baik (ma poi i fiori crescono).
Penting untuk mengingat bahwa kesulitan bisa membawa hasil yang baik.
Jadi, ungkapan ini mengajarkan kita untuk melihat sisi positif dalam situasi yang tampak buruk.