어머니는 항상 저를 지지해 줍니다. Ibu saya selalu mendukung saya.
Kalimat "어머니는 항상 저를 지지해 줍니다" (eomeonineun hangsang jeoreul jijihae jumida) berarti "Ibu saya selalu mendukung saya." Mari kita bahas beberapa bagian penting dari kalimat ini.
1. 어머니는 (eomeonineun) – "Ibu" ( 어머니 - eomeoni) adalah kata yang sopan untuk menyebut ibu.
Akhiran '는' (neun) menandakan subjek kalimat, yaitu ibu.
2. 항상 (hangsang) – Kata ini berarti "selalu." Misalnya, kamu bisa mengatakan "저는 항상 공부해요" (jeoneun hangsang gongbuhayo), yang artinya "Saya selalu belajar." 3. 저를 (jeoreul) – "Saya" dalam bentuk objek.
Dalam bahasa Korea, '저' (jeo) berarti "saya" yang sopan, dan akhiran '를' (reul) menunjukkan bahwa "saya" adalah objek yang menerima tindakan.
4. 지지해 줍니다 (jijihae jumida) – Frasa ini berarti "mendukung." Kata '지지하다' (jijihada) adalah kata kerja untuk "mendukung," dan '줍니다' (jumida) adalah bentuk sopan dari '주다' (juda), yang berarti "memberikan." Jadi, '지지해 줍니다' bisa diartikan sebagai "memberikan dukungan." Contoh lain yang mirip adalah, "친구는 저를 항상 응원해 줍니다" (chingu-neun jeoreul hangsang eungwonhae jumida), artinya "Teman saya selalu mendukung saya." Di sini, kata '친구' (chingu) berarti "teman," dan '응원하다' (eungwonhada) juga bermakna "mendukung." Dengan pemahaman ini, kamu bisa menyusun kalimat lain yang serupa.
Misalnya, "형은 저를 자주 도와 줍니다" (hyeongeun jeoreul jaju dowajumida) yang berarti "Kakak laki-laki saya sering membantu saya." Semoga penjelasan ini membantu kamu dalam belajar bahasa Korea!