雞蛋打在石頭上,沒有變化 Telur yang dipukul di atas batu tidak akan berubah.
'雞蛋打在石頭上,沒有變化' (jī dàn dǎ zài shí tóu shàng, méi yǒu biàn huà) secara harfiah berarti "Telur yang dipukul di atas batu tidak akan berubah." Ungkapan ini menggambarkan situasi di mana seseorang melakukan usaha yang sia-sia atau berusaha mengubah sesuatu yang tidak mungkin diubah.
Contoh dalam kehidupan sehari-hari adalah ketika seseorang mencoba meyakinkan orang lain untuk melakukan sesuatu yang jelas tidak akan berhasil.
Misalnya, jika kamu berusaha keras untuk membuat temanmu yang sangat pemalu menjadi pembicara publik, tetapi dia sama sekali tidak tertarik, maka upaya tersebut bisa dibilang seperti '雞蛋打在石頭上' (jī dàn dǎ zài shí tóu shàng).
Dalam situasi ini, kamu mungkin berkata, “Saya sudah mencoba membujuknya, tetapi itu seperti '雞蛋打在石頭上' (jī dàn dǎ zài shí tóu shàng), karena dia tidak akan berubah.
” Pelafalan untuk beberapa frasa penting: - 雞蛋 (jī dàn) - Telur - 打 (dǎ) - Memukul - 石頭 (shí tóu) - Batu - 沒有變化 (méi yǒu biàn huà) - Tidak akan berubah Dengan memahami ungkapan ini, kita belajar bahwa ada hal-hal yang tidak dapat kita ubah, dan terkadang lebih baik untuk menerima kenyataan tersebut daripada terus berjuang.