2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Indonesian

Saya perlu waktu untuk memikirkan hal ini. ฉันต้องใช้เวลาในการคิดเรื่องนี้.

'Saya perlu waktu untuk memikirkan hal ini.' แปลว่า 'ฉันต้องใช้เวลาในการคิดเรื่องนี้' โดยที่ 'saya' (ซาย่า) หมายถึง 'ฉัน', 'perlu' (เพอรู) หมายถึง 'ต้อง', 'waktu' (วาคตู) แปลว่า 'เวลา', 'untuk' (อุนตุก) หมายถึง 'เพื่อ', 'memikirkan' (เมมิคิดกัน) แปลว่า 'คิดเกี่ยวกับ' และ 'hal ini' (ฮาล อีนี) แปลว่า 'เรื่องนี้' ตัวอย่างการใช้ในชีวิตประจำวัน เช่น หากคุณต้องตัดสินใจอะไรสักอย่าง และมีเพื่อนถามคุณว่า “ทำไมคุณไม่ตอบทันที?” คุณสามารถตอบว่า “Saya perlu waktu untuk memikirkan hal ini.

” (ซาย่า เพอรู วาคตู อุนตุก เมมิคิดกัน ฮาล อีนี) เพื่อบอกว่าคุณต้องการเวลาในการคิดเพื่อทำการตัดสินใจ ในทางกลับกัน ถ้าคุณต้องการเตือนเพื่อนเกี่ยวกับการคิดให้ดีก่อนตอบ สามารถพูดว่า “Jangan terburu-buru, karena kadang-kadang kita perlu waktu untuk memikirkan hal ini.

” (อย่าเร่งรีบ เพราะบางครั้งเราต้องใช้เวลาในการคิดเรื่องนี้) การใช้ประโยคนี้จะช่วยให้คุณฝึกพูดเกี่ยวกับความต้องการเวลาในการคิดในสถานการณ์ต่างๆ ได้อย่างมีประสิทธิภาพ.