2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Spanish

Estar fuera de casa Estar fora de casa

Estar fuera de casa (pronúncia: estar fwera de kasa) significa "estar fora de casa".

Essa expressão é usada para descrever quando uma pessoa não está em seu lar, ou seja, que ela está em outro lugar.

Vamos ver alguns exemplos e explicações.

Exemplo 1: - Português: Eu estou fora de casa agora.

- Español: Estoy fuera de casa ahora.

(pronúncia: estoy fwera de kasa ahora) Aqui, a frase indica que a pessoa não está em seu lar no momento presente.

Exemplo 2: - Português: Ontem, eu fiquei fora de casa a noite inteira.

- Español: Ayer estuve fuera de casa toda la noche.

(pronúncia: ayer estuve fwera de kasa toda la notte) Nesse caso, a pessoa menciona que passou a noite em outro lugar, não em casa.

Expressão importante: "em casa" - Português: Estou em casa.

- Español: Estoy en casa.

(pronúncia: estoy en kasa) Aqui, a expressão "em casa" é o oposto de "fora de casa".

Exemplo 3: - Português: Quando você vai estar fora de casa? - Español: ¿Cuándo vas a estar fuera de casa? (pronúncia: kwando vas a estar fwera de kasa) Nesta pergunta, alguém quer saber quando outra pessoa não estará em sua casa.

Dicas para o verbo "estar": - Usamos "estar" para descrever estados físicos ou locais.

Por exemplo: - Português: Eu estou feliz.

- Español: Estoy feliz.

(pronúncia: estoy feliz) Exemplo 4: - Português: Eles estavam fora de casa durante a festa.

- Español: Ellos estaban fuera de casa durante la fiesta.

(pronúncia: eyos estaban fwera de kasa durante la fiesta) Aqui, "durante a festa" indica o tempo em que eles não estavam em casa.

Resumo: - Quando falamos de "estar fora de casa", referimo-nos a estar em outro lugar que não o lar.

É uma expressão útil para a vida cotidiana e é usada em várias situações.

Pratique essas frases e expressões, e você melhorará seu espanhol com o tempo!