2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

請問可以分享這個菜嗎? Puis-je partager ce plat ?

Bien sûr ! L’expression en chinois traditionnel est 「請問可以分享這個菜嗎?」(prononciation : Chéng man̆ ho̍i fēnxiǎng zhège cài ma?).

Analysons-la pas à pas.

1. 請問 (Chéng man̆) : Cela signifie "s'il vous plaît, puis-je demander".

C'est une façon polie de commencer une question.

Par exemple, si vous voulez demander quelque chose au serveur dans un restaurant, vous pourriez commencer par cela.

2. 可以 (ho̍i) : Cela veut dire "pouvons-nous" ou "est-ce possible".

C’est utilisé pour exprimer la possibilité.

Par exemple, vous pouvez également dire 「可以再來一碗嗎?」(Ho̍i zài lái yī wǎn ma ?), qui signifie "Puis-je avoir un autre bol ?".

3. 分享 (fēnxiǎng) : Cela se traduit par "partager".

C’est un terme souvent utilisé quand on parle de partager un plat ou une expérience.

Par exemple, vous pourriez dire 「我們可以分享這個蛋糕。」(Ngóh m̀h hó yú gán fēnxiǎng zhège dāngōu.), ce qui signifie "Nous pouvons partager ce gâteau." 4. 這個 (zhège) : Cela signifie "ce" ou "ceci".

Il s’agit d’un démonstratif pour désigner quelque chose de proche.

Par exemple, si vous parlez d'un livre sur la table, vous pourriez dire「這個書很好。」(Zhège shū hěn hǎo.), ce qui signifie "Ce livre est très bon." 5. 菜 (cài) : Cela veut dire "plat" ou "nourriture".

Dans un contexte restaurant, cela fait référence à la nourriture que vous commandez.

Un autre exemple serait「我喜歡這個菜。」(Ngóh héi fān zhège cài.), ce qui signifie "J'aime ce plat." 6. 嗎 (ma) : C'est une particule qui indique que c'est une question.

Elle se place à la fin de la phrase.

Par exemple, vous pouvez demander「你喜歡這個嗎?」(Nǐ xǐhuān zhège ma ?), qui signifie "Aimes-tu cela ?".

Ainsi, l’ensemble de la phrase « 請問可以分享這個菜嗎? » signifie "Puis-je partager ce plat ?".

C’est une question polie à poser à votre table ou à un ami pour vérifier s’ils sont d’accord pour partager la nourriture.

En résumé, vous avez appris à demander poliment si vous pouvez partager un plat en chinois traditionnel.

Cette phrase peut être très utile dans un restaurant ou lors d'un repas entre amis.