2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Vietnamese

Tạm biệt ลาแล้ว

Tạm biệt (ลาแล้ว) ในภาษาเวียดนาม หมายถึงการบอกลา ซึ่งเรามักใช้เมื่อเราต้องการแยกจากกัน ไม่ว่าจะเป็นกับเพื่อน ครอบครัว หรือคนรู้จัก การออกเสียง : tạm biệt (ตามเบียน) ตัวอย่างการใช้ : - Nếu bạn gặp ai đó và đangจะ rời đi, bạn có thể nói: "Tạm biệt!" (ลาแล้ว!) - เมื่อคุณจากบ้านในตอนเช้า คุณสามารถบอกกับคนในบ้านว่า: "Con đi nhé, tạm biệt!" (หนูไปนะ ลาแล้ว!) ในการบอกลาในภาษาไทย เราก็มักใช้คำว่า "ลาก่อน" หรือ "ลาแล้ว" เช่นเดียวกัน เวลาเราต้องการจะจากไป อาจจะใช้ในสถานการณ์เดียวกัน เช่น เมื่อคุณบอกลากับเพื่อนที่โรงเรียน คุณบอกว่า "ลาก่อนนะ" หรือ "ลาแล้วนะ" การออกเสียง :ลาก่อน (ลา-ก่อน) ตัวอย่างการใช้ : - เมื่อเพื่อนจะกลับบ้าน คุณสามารถพูดว่า: "โชคดีนะ ลาก่อน!" (Chúc bạn may mắn, tạm biệt!) - หรือเมื่อคุณเดินออกจากบ้าน คุณอาจจะพูดว่า: "ลาแล้วนะ ทุกคน!" (Tôi đi rồi, mọi người nhé!) การใช้คำว่า 'Tạm biệt (ลาแล้ว)' ช่วยให้การสื่อสารของคุณมีความหลากหลาย และน่าจดจำมากยิ่งขึ้น!