2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Vietnamese

Có thể gửi cho tôi xác nhận cuộc hẹn không? Vâng, chúng tôi sẽ gửi qua email.

Kali ini kita akan membahas frasa dalam bahasa Vietnam: "Có thể gửi cho tôi xác nhận cuộc hẹn không? Vâng, chúng tôi sẽ gửi qua email." Arti dalam bahasa Indonesia: - "Có thể gửi cho tôi xác nhận cuộc hẹn không?" berarti "Bisakah Anda mengirimkan konfirmasi janji temu kepada saya?" - "Vâng, chúng tôi sẽ gửi qua email." berarti "Ya, kami akan mengirimkannya melalui email." Pelafalan: - Có thể gửi cho tôi xác nhận cuộc hẹn không? (Ko te gươi cho toi zak nhan kuoc hen khong?) - Vâng, chúng tôi sẽ gửi qua email.

(Vang, chung toi se gươi qua email.) Contoh Kalimat: 1. Saat Anda ingin memastikan janji temu, Anda bisa bertanya: - "Tôi có thể hỏi: Có thể gửi cho tôi xác nhận cuộc hẹn không?" (Saya bisa bertanya: Bisakah Anda mengirimkan konfirmasi janji temu kepada saya?) 2. Jika mereka setuju, mereka mungkin menjawab: - "Vâng, chúng tôi sẽ gửi qua email." (Ya, kami akan mengirimkannya melalui email.) Di sini, kita melihat bagaimana bahasa Inggris dan Vietnam sering melibatkan pertanyaan dan konfirmasi.

Dalam konteks bisnis atau pertemuan, sangat penting untuk memiliki komunikasi yang jelas.

Semoga penjelasan ini membantu Anda lebih memahami dialog sederhana dalam bahasa Vietnam!