有沒有車票折扣? Há desconto nos bilhetes?
Claro! Vamos falar sobre "有沒有車票折扣?" (Há desconto nos bilhetes?).
Primeiro, a frase "有沒有" (yǒu méiyǒu) significa "há ou não".
É uma maneira de perguntar se algo existe.
No caso, estamos perguntando sobre desconto.
A palavra "車票" (chē piào) significa "bilhete" ou "passagem".
E "折扣" (zhé kòu) significa "desconto".
Então, a frase completa significa: "Há desconto nos bilhetes?".
Exemplos de uso: 1. 有沒有學生票折扣? (yǒu méiyǒu xuéshēng piào zhékòu?) (Há desconto para estudantes?) Aqui você está perguntando especificamente se há um desconto para estudantes.
2. 我想問:有沒有老年票折扣? (wǒ xiǎng wèn: yǒu méiyǒu lǎonián piào zhékòu?) (Eu gostaria de perguntar: há desconto para idosos?) Nesse caso, você está interessado em saber se há um desconto para pessoas idosas.
3. 車票有折扣嗎? (chē piào yǒu zhékòu ma?) (Os bilhetes têm desconto?) Esta é outra forma de perguntar sobre descontos, simplificando a pergunta.
Dicas para perguntar sobre descontos: Quando você estiver em uma bilheteira ou em um site, você pode usar a estrutura “有沒有.
.
.
?” para fazer perguntas sobre descontos.
Por exemplo, se você é um estudante, pode perguntar: - 學生有優惠嗎? (xuéshēng yǒu yōuhuì ma?) (Estudantes têm desconto?) Lembre-se, sempre que você usar "有沒有" (yǒu méiyǒu), você está perguntando se algo existe ou não.
Isso é muito útil em várias situações! Espero que isso ajude a entender como perguntar sobre descontos nos bilhetes em Cantonês!