2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Chinese (Hong Kong Traditional)

這輛巴士去哪裡? Para onde vai este ônibus?

A expressão "這輛巴士去哪裡?" (pronúncia: "ze2 leung6 baa1 si2 heung1 naa5 lei5?") significa "Para onde vai este ônibus?" em português.

Vamos entender melhor essa frase.

1. 這輛巴士 (pronúncia: "ze2 leung6 baa1 si2") - "este ônibus": - "這" (pronúncia: "ze2") significa "este" ou "esta".

- "輛" (pronúncia: "leung6") é uma medida classificada usada para veículos.

- "巴士" (pronúncia: "baa1 si2") significa "ônibus".

Exemplo : - 如果你想搭這輛巴士,記得先查詢一下。 (Se você quer pegar este ônibus, lembre-se de verificar primeiro.) 2. 去哪裡 (pronúncia: "heung1 naa5 lei5") - "vai para onde": - "去" (pronúncia: "heung1") significa "ir".

- "哪裡" (pronúncia: "naa5 lei5") significa "onde".

Exemplo : - 你知道這輛巴士去哪裡嗎?(Você sabe para onde vai este ônibus?) Quando você quiser perguntar sobre a direção de um ônibus, pode usar essa frase simples.

É muito útil, especialmente para quem está aprendendo a se locomover em Hong Kong.

3. Estruturando a pergunta : A estrutura "這輛巴士去哪裡?" é bem direta.

Você começa com "這輛巴士" para especificar qual ônibus está se referindo, seguido de "去" e a expressão interrogativa "哪裡" para perguntar sobre o destino.

4. Respostas comuns : Se alguém te responder, pode vir algo como: - "這輛巴士去中環。" (pronúncia: "ze2 leung6 baa1 si2 heung1 zung1 waan4.") - "Este ônibus vai para Central." - "這輛巴士去九龍。" (pronúncia: "ze2 leung6 baa1 si2 heung1 gau2 lung4.") - "Este ônibus vai para Kowloon." Assim, você pode conversar sobre ônibus e direções em cantonês, o que ajuda muito na prática do idioma!