Tôi chỉ đang xem. I'm just looking.
"Tôi chỉ đang xem" dalam bahasa Vietnam berarti "I'm just looking" dalam bahasa Inggris.
Dalam konteks belanja atau melihat-lihat, frasa ini digunakan untuk memberi tahu penjual atau orang lain bahwa kita belum berniat untuk membeli sesuatu, tetapi hanya sedang melihat-lihat.
Penjelasan Rinci 1. Tôi (Tôi) — "Saya": - Ini adalah kata ganti yang digunakan untuk merujuk kepada diri sendiri.
- Pelafalan : /tɔi/ 2. Chỉ (Chỉ) — "Hanya": - Kata ini digunakan untuk menunjukkan bahwa sesuatu tidak lebih dari apa yang dinyatakan.
Dalam konteks ini, berarti tidak ada niat beli.
- Pelafalan : /tʃi/ 3. Đang (Đang) — "Sedang": - Kata ini menunjukkan bahwa aksi yang dilakukan terjadi saat ini.
- Pelafalan : /daŋ/ 4. Xem (Xem) — "Melihat/ melihat-lihat": - Kata kerja yang berarti melihat atau mengamati sesuatu.
- Pelafalan : /sɛm/ Contoh Kalimat 1. Nếu bạn vào một cửa hàng và một nhân viên hỏi bạn có cần giúp gì không, bạn có thể trả lời: - "Tôi chỉ đang xem." (Saya hanya sedang melihat.) 2. Ketika Anda pergi ke pasar dan ada penjual yang menawarkan produk, Anda bisa berkata: - "Cảm ơn, tôi chỉ đang xem." (Terima kasih, saya hanya sedang melihat.) Dengan menggunakan frasa ini, Anda bisa berkomunikasi dengan lebih efektif saat berbelanja atau melihat-lihat, dan juga memberikan penjelasan yang jelas tentang niat Anda.