2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Japanese

Temui saya di sini lagi. ここでまた会いましょう。

Frasa "Temui saya di sini lagi" dalam bahasa Jepang diterjemahkan menjadi "ここでまた会いましょう" (Koko de mata aimashou).

Mari kita jelaskan bagian-bagian dari frasa ini.

1. ここ (Koko) : Ini berarti "di sini".

Pelafalan: [ko-ko].

Kata ini menunjukkan lokasi.

2. で (de) : Partikel ini digunakan untuk menunjukkan tempat di mana suatu tindakan terjadi.

Dalam konteks ini, ia menghubungkan lokasi "koko" dengan aktivitas selanjutnya.

3. また (mata) : Kata ini berarti "lagi" atau "sekali lagi".

Pelafalan: [ma-ta].

Ini menunjukkan bahwa pertemuan ini bukan yang pertama kali.

4. 会いましょう (aimashou) : Ini adalah bentuk sopan dari kata "bertemu".

Kata ini berasal dari kata dasar "会う" (au) yang berarti "bertemu".

Pelafalan: [ai-ma-sho-u].

Bentuk "しょう" (shou) menyiratkan ajakan atau rencana untuk melakukan sesuatu di masa depan.

Contoh Penggunaan - Jika kamu ingin mengajak teman untuk bertemu lagi di tempat yang sama, kamu bisa berkata: "Baiklah, ここでまた会いましょう (Koko de mata aimashou)!" Ini seperti mengingatkan teman bahwa kalian akan bertemu lagi.

- Dalam situasi sehari-hari, setelah bertemu dengan seseorang dan ingin merencanakan pertemuan di lain waktu, kamu bisa menggunakan kalimat ini.

Dengan demikian, "ここでまた会いましょう" (Koko de mata aimashou) sangat berguna untuk menyampaikan ajakan bertemu kembali di tempat yang sama di masa depan.